Peuples « non atteints » ou « sans accès à l’Évangile » ? Les mots ne sont pas neutres
Dans la missiologie évangélique francophone, l’expression « peuples non atteints » (unreached people groups), utilisées dans les milieux académiques, est délaissées par les praticiens de la mission qui leur préfèrent « peuples sans accès à l’Évangile » (PSAE). Ces expressions révèlent des enjeux théologiques, linguistiques et stratégiques majeurs pour la manière dont l’Église comprend et pratique la mission aujourd’hui. …